Sosiolinguistik - Kajian tentang bahasa yang berkaitan dengan
masyarakat. Ilmu sosiolinguistik merangkumi bahasa, pemikiran dan kebudayaan, bahasa dan pemikiran
dalam tindakan, dialektologi, etnografi komunikasi, bahasa merentas budaya,
sosiologi bahasa, multilingualisme dan psikologi sosial bahasa.
Sosiologi- Ilmu yang meliputi segala jenis hal tentang masyarakat, kajian ilmiah
tentang struktur sosial, ilmu yang berkenaan dengan bentuk-bentuk tindakan
manusia dalam masyarakat dan ilmu yang berkenaan dengan ciri-ciri umum dan
hubungan antara ilmu-ilmu sosial yang lain.
Linguistik - Ilmu
pengetahuan yang mengkaji tentang bahasa. Bidang Linguistik merangkumi semua segi komunikasi manusia dari bunyi
bahasa kepada seluruh kerencaman pemikiran manusia yang dinyatakan dalam bentuk
lisan dan tulisan.
Idiolek- Variasi bahasa seseorang individu
Dialek- Satu bentuk bahasa yang digunakan dalam sesuatu daerah atau oleh
sesuatu kelas sosial berbeza daripada bahasa standard, loghat, pelat.
Etnografi- Cabang antropologi yang berkaitan dengan pemerian saintifik tentang
masyarakat manusia.
Etnologi - Cabang antropologi yang mengkaji rumpun (suku,
kumpulan) bangsa manusia dan pelbagai aspek kebudayaannya serta perhubungan
antara satu bangsa dgn yang lain.
Antropologi – Pengajian saintifik tentang asal usul manusia ( perkembangan
fizikal dan budayanya, ciri-ciri rasnya dan adat resam, serta kepercayaannya ).
Psikolinguistik – Ilmu yang berkaitan dengan hubungan antara bahasa
dgn perilaku dan akal budi manusia.
Neurologi – Kajian tentang anatomi, fisiologi dan penyakit sistem saraf.
Mikrososiolinguistik- Kajian tentang hubungan antara struktur linguistik
dan struktur sosial pada paras interaksi bersemuka
( F. Penalosa, 1981 ). Kajian tentang
komponen interaksi bersemuka (face-to-face) sebagaimana berlaku yang berkait
dengan struktur formal bahasa. Komponen ini termasuklah peserta, suasana,
fungsi interaksi, tajuk, pesanan dan saluran ( Ervin- Tripp, 1971 )
Makrososiolinguistik - Menumpukan perbahasan dan kerja pada populasi yang
banyak, institusi kebangsaan dan dasar bahasa di peringkat kebangsaan ( Dell
Hymes, 1980 ). Konsep makro
adalah lebih luas dan mempunyai kaitan dengan bidang lain seperti sosiologi,
ekonomi, antropologi, sains, politik & berdasarkan bilangan kumpulan
manusia ( Robert T. Bell, 1976 ). Bidang makrososiolinguistik termasuklah perancangan
bahasa, pengajaran bahasa, dasar bahasa dan penggunaan bahasa.
Perancangan
Status - Perancangan
menetapkan bahasa kebangsaan, bahasa kedua, bahasa rasmi, bahasa pengantar dan sebagainya.
Perancangan
Korpus - Pemilihan tulisan seperti Akta Bahasa 1963 menetapkan
tulisan rumi sebagai tulisan rasmi
bahasa Melayu, sistem Ejaan Rumi bahasa Melayu yg dilancarkan
penggunaannya oleh YAB Tun Abdul Razak pd 16 Ogos 1972, sebutan baku yg
diisytihar penggunaanya pada tahun 1988 dan pertembungan bahasa berlaku
disebabkan terjadinya pertembungan budaya.
Bahasa inklusif - Bahasa yg ditempatkan di atas sesebuah bahasa atau
beberapa jenis bahasa yang sedia ada. Bahasa ini ada sifat dan ciri yg tinggi, unggul dan mengatasi bahasa-bahasa lain yang ada dalam
sesebuah negara tersebut. contoh bahasa inklusif adalah seperti bahasa
Kebangsaan, bahasa Rasmi, Lingua Franca, bahasa Pijin, bahasa Kreol dan bahasa
Koine .
Bahasa
pijin -
Bahasa campuran antara dua atau lebih bahasa.
Bahasa yg terbentuk tidak boleh
dikategorikan kepada salah satu bahasa asal.
Bahasa
kreol -
Bahasa pijin yg tlh menjadi bahasa pertama atau bahasa ibunda.
Biasanya percampuran antara
bahasa penjajah dgn bahasa peribumi. Contohnya, Kreol Portugis di Macau dan
Melaka, Kreol Cina Baba di Melaka. Kreol Osing di Jawa Timur ( bahasa Jawa + madura +
Bali ).
Bahasa
koine - Sama dengan
lingua franca iaitu bahasa yang digunakan oleh semua orang dalam satu wilayah
atau daerah. Bahasa
koine adalah dialek yang menjadi bahasa standard yang sepunya bagi daerah yang
secara politik dalam satu kesatuan.
Bahasa
ekslusif - Bahasa yang
digunakan dalam kelompok tertentu sama ada dalam kelompok sepekerjaan, puak,
subetnik dan sebagainya. Bahasa eksklusif terbatas penggunaannya kerana diajar
kepada penutur yang terbatas dalam kelompok dalaman mereka sahaja sama ada dari
segi daerah, kumpulan, kelas atau kelompok.
Contoh
bahasa ekslusif adalah seperti bahasa
Arkaik (Archaic), bahasa slanga, bahasa Argot, bahasa khusus, bahasa rahsia, dialek
dan
bahasa arkaik.
Bahasa
slanga - Satu kelainan bahasa
yang dicirikan oleh kosa kata yang baru digubal dan sifatnya cepat berubah. Bahasa ini sering digunakan oleh golongan muda seperti
pelajar universiti atau golongan profesional untuk komunikasi dalaman bagi
menghindarkan daripada diketahui oleh komuniti bahasa yang lain. Dalam bahasa ini, kata-kata baru muncul dan kemudian hilang dengan
cepat.
Bahasa
argot - Dikenali juga sebagai
cant dan lingo.
Bahasa
argot merupakan jargon yang khusus bersifat setempat atau
kumpulan sosial atau kumpulan sepekerjaan terutama sekali dalam kalangan
masyarakat kelas bawah.
Bahasa
rahsia -
Bahasa yang digunakan untuk perisikan, pengedaran dadah dan lain-lain. Bahasa
ini memang sengaja dibuat demikian supaya dapat disimpan kerahsiaan kegiatan mereka.
Bahasa
khusus - Bahasa khas yang digunakan dalam bidang profesional
tertentu seperti para juruterbang dan lain-lain. Bahasa
ini sangat khusus sehingga sukar diketahui oleh golongan lain.
Bahasa
baku - Bentuk bahasa
yang telah dikodifikasikan, diterima oleh masyarakat dan berperanan sebagai contoh
kepada komuniti bahasa yang lebih besar. Bahasa baku berfungsi untuk menyatukan para penutur sama ada yang bersifat
individu atau kumpulan dalam komuniti yang lebih besar, memberi martabat kepada
mereka yang telah menguasainya dengan baik
dan rujukan yang menjadi asas untuk menilai ketepatan.
Bahasa
pasar - Bahasa basahan sehari-hari untuk urusan seharian yang
pada kebiasaannya wujud campuran unsur-unsur bahasa lain, iaitu dari segi kosa
kata, sebutan dan ungkapan.
Bahasa pertama – Dikenali sebagai
bahasa ibunda iaitu bahasa yang mula-mula dipelajari sejak kecil.
Bahasa
kedua - Bahasa yang dipelajari setelah mempelajari bahasa
pertama..
Ragam bahasa - Beberapa jenis bahasa khas yang merupakan bahasa
dalam karangan atau percakapan kerana menguatkan tujuan kata dan mempertajamkan
hasilnya kepada faham pendengar dan pembaca. Terdapat beberapa
jenis ragam bahasa iaitu bahasa sindiran,
bahasa menggiat, bahasa mengejek, bahasa terbalik, bahasa merajuk, bahasa tempelak, bahasa herdik, bahasa melampau, bahasa merendah, bahasa naik, bahasa turun, bahasa seruan atau mengeluh, bahasa berulang, bahasa bertimbal, bahasa bukan dan bahasa jenaka.
Bahasa
sindiran - Perkataan yang
ditujukan maksudnya kepada seseorang dengan tidak disebutkan dengan tepat,
hanya disigung dengan dikias-kiaskan atau diarahkan kepada perkara lain kerana
tidak suka hendak menyebutnya terang-terang. Contohnya, cincin baiduri di dalam puan.
Bahasa
menggiat - Tidak
tepat, seakan-akan sindiran juga tetapi tidak berisi kiasan. Tujuannya untuk
mengusik, bersenda-senda atau bersungguh-sungguh betul, sehingga orang yang
terkena menjadi malu. Contohnya, Tak tahukah, kita ‘kan sudah jadi mahasiswa
universiti?
Bahasa
mengejek - Bahasa yang mengata akan seseorang atau sesuatu
kumpulan dengan perkataan yang tepat tetapi dengan gaya yang mengajukkan
keburukannya serta mempermain-mainkan dia supaya nampak bodohnya, atau
sia-sianya atau supaya ditertawakan orang. Contohnya, Gelagat buah rambutan jantan, orang berbunga awak berbunga, orang
berbuah awak haram.
Bahasa
terbalik - Bahasa yang menggunakan perkataan berakas (terbalik)
daripada maksud yang dikehendakkan dan orang faham akan maksudnya. Contohnya, “Pergi panjat lagi pokok tu”,
kata emak semasa memarahi anaknya yang telah jatuh daripada pokok yang
dipanjatnya.
Bahasa
merajuk - Bahasa orang
yang kecewa dan berkecil hati kerana sebab-sebab tertentu. Contohnya, Kita
ni melukut di tepi gantang,
masuk tak menambah, keluar tak meluakkan.
Bahasa
tempelak - Bahasa yang mengatakan sesuatu kepada seseorang secara
tepat dan langsung.
Contohnya, Dulu telah saya katakan,
jangan buat begini, sekarang kan susah semua.
Bahasa
herdik - Bahasa tempelak yang lebih keras dan bernada mengejek. Contohnya, Kalau dah datang ke mari,
tolonglah kami semua, jangan datang nak menyemak saja.
Bahasa
melampau - Bahasa untuk membesar-besarkan dan melebih-lebihkan
daripada yang sebenarnya.
Contohnya, sebulan dagang menggalas,
jejak ditikam mati juga, setitik darah ke daratan, setahun padi tak jadi, setitik
darah ke lautan, setahun ikan tak main.
Bahasa
merendah - Kebalikan daripada bahasa melampau. Contohnya, kain bersuji di atas atap,
baharu dikelim lalu dipakai, jikalau sudi tuanku
santap, sirih kering pinangnya kotai.
Bahasa
naik - Bahasa yang
menyebutkan sesuatu daripada yang paling rendah, kemudian perlahan-lahan,
langkah demi langkah naik ke atas hingga ke puncak. Contohnya, mula-mula dia mengambil duit saku dua
ringgit, kemudian dia mencuri beberapa puluh ringgit, selepas itu dia meragut
rantai leher orang, akhirnya dia merompak dan membegal.
Bahasa
turun - Bahasa yang
lawan kepada bahasa naik.
Bahasa
seruan atau mengeluh - Bahasa
yang digunakan untuk mengeluarkan perasaan kecewa dan sebagainya tetapi tidak
dilepaskan kesemua perasaan tersebut. contohnya, ah…tak dapat kugambarkan perasaan kasihku padamu.
Bahasa berulang -
Bahasa yang
diulang-ulang untuk menguatkan maksud atau tujuannya. Contohnya, sayang, sayang, sayang sayang sayang.
Bahasa
bertimbal - Bahasa yang mempertentangkan dua keadaan yang
seolah-olah berlawanan.
Contohnya, kendur berdenting-denting, tegang berjela-jela,
dekat tak tercapai, jauh tak berantara.
Bahasa
bukan - Ragam bahasa
yang memakai kata bukan mendahului sesuatu kata lain.
Contohnya, bukan main cantik perempuan ini.
Bahasa
jenaka - Bahasa yang
memakai satu perkataan dengan dua makna. Contohnya, makan hati berulam jantung.
Bilingualisme
-
Seseorang yang mengetahui
dan menguasai dua bahasa dan mengamal serta menggunakan dua bahasa dalam
kehidupan sehari-hari.
Percampuran
kod – Dikenali juga sebagai Code-mixing. Berlaku apabila seseorang menukar bahasanya secara
berganti-ganti untuk satu tajuk yg sama.
Asimilasi
bahasa - Biasanya berlaku
dalam kalangan imigran yang telah menerima bahasa tempat yang mereka tinggal.
Apabila sampai pada generasi
penerusnya, mereka mengambil terus bahasa tempat mereka tinggal dan tidak
menggunakan bahasa ibu bapa mereka. Pengasimilasian bahasa berlaku serentak dengan
pengasimilasian budaya.
Dwiglosia
atau diglosia - Penggunaan dua bahasa yang berlainan atau dua kelainan
bahasa yang satu tinggi, rasmi dan formal sedangkan yang satu lagi rendah, tidak rasmi dan basahan.
Digunakan dalam lingkungan yang
berlainan tetapi dalam satu komuniti bahasa yang sama.
Contohnya, bahasa Melayu
baku dgn dialek Melayu.
Poliglosia - Wujud dalam suasana kepelbagaian bahasa, dialek atau
laras bahasa yang kedudukannya pelbagai – tinggi, formal, rasmi, rendah, tidak formal, tidak
rasmi dan basahan. Poliglosia terdiri daripada beberapa jenis iaitu, kumpulan
dalaman (intra-group), antara kumpulan (inter-group), laras
bahasa (Register), tingkat tutur (speech level), bahasa istana –
bahasa kebanyakan.
Multilingualisme - Dalam sesebuah negara mempunyai banyak bahasa yang
dituturkan oleh pelbagai etnik yg memiliki bahasa sendiri. Contohnya, bahasa Melayu dan dialeknya, bahasa
Cina
dan dialeknya seperti, Hokkien,
Hakka atau Khek, Kantonis, Teochew, dan Hainanese (Hailam).