Monday 12 March 2012

Situasi 6: Penggunaan Bahasa SMS Dalam Perhubungan




Telah menjadi kebiasaan dalam masyarakat kita menggunakan perkataan yang  ringkas dalam sistem pesanan ringkas  ( SMS ) melalui khidmat telefon bimbit dalam perhubungan seharian. Sistem pesanan ringkas ( SMS ) merupakan alat penghubung yang menggunakan simbol, kod dan perkataan singkatan yang dikatakan telah merosakkan penguasaan bahasa dalam kalangan masyarakat. Hal ini demikian kerana bahasa SMS bukan sahaja menggunakan perkataan singkatan tetapi ia juga mempunyai unsur-unsur campuran antara bahasa Melayu, bahasa Inggeris, dan bahasa daerah atau dialek. Hal ini akan mengelirukan penerima mesej kerana sukar membezakan antara ragam bahasa rasmi dengan ragam bahasa basahan.

          

         Saya juga tidak ketinggalan dalam menggunakan bahasa SMS sebagai bahasa perhubungan dan komunikasi dengan kawan-kawan. Contohnya, saya telah menghantar mesej (SMS) kepada kawan saya sekitar pukul 5 petang tadi.



Saya: geng, ko di mn suda? ( Kawan, awak di mana sekarang? )


Kawan: sy masi di kolej ne geng. Ko pulak di mn? ( saya masih di kolej. Awak pula di mana? )


Saya: Sy  di B.E learning ne geng. Ko lmbt lg ka? ( Saya di B.E learning ni. Awak lambat lagi ke? )


Kawan: Jp geng. Sy otw suda. ( sekejap kawan. Saya dalam perjalanan ni )


Saya: OK. ( Baiklah )




       Tujuaan penggunaan singkatan perkataan, lambang, angka atau kod tertentu adalah untuk menggantikan maksud sebenar serta menjimatkan ruang. Penggunaan bahasa SMS dikatakan pencemaran bahasa kerana kita tidak dapat menyampaikan maksud yang tepat dan difahami oleh semua orang dan seterusnya akan menyebabkan penerima mesej salah faham dengan maksud yang hendak disampaikan. Sebagai contoh, perkataan singkatan btl boleh membawa maksud betul ataupun batal.

No comments:

Post a Comment